jueves, 18 de diciembre de 2014




cuando algo está derecho, quererlo mas derecho puede torcerlo // When something is straight, wanting it "more straight" can bend it.





martes, 16 de diciembre de 2014

"la rebeldía necesaria" // the needed revelliuosness




Todos nos sentimos discapacitados de alguna manera, deformes de alguna manera, excluidos de alguna manera, y también que somos especiales.  La manera de librarnos de todo esto es el re.considerar, cuestionar y re.definir la discapacidad, la deformidad, la exclusión, el ser especiales.


Everyone of us we feel disabled in some way, deformed in some way, excluded in some way, and also we know we are special. But what makes us free from all this is to re consider, question, and redefine disable, deformed, excluded and also special.








le grité te amo donde habían unas 700 personas, 
algunos me vieron, él me miró y siguió de largo.
Tantas veces abandonada en el frío diurno de la intemperie plana,
por quien de noche me abraza //

I shouted to him "I love you!!" in front of 700 people,
some of them saw me, he looked at me and kept on with what he was doing.
So many times abandoned in the daily open sky flat cold,
by whom at night hugs me.






martes, 9 de diciembre de 2014




que se te acabe el mundo,
necesitamos todos que explotes para renacernos.
Necesitamos todos que te olvides de lo visto, para vernos.
Necesitamos todos que no te enamores de tus fracasos, y que no creas que existen triunfos.
Que te pierdas sin perderte.
Y que pierdas sin perder.
Y que ganes sin saber. //

I wish the world ends for you,
we all need you to explote so we are re-borned.
We all need you to forget what you have seen, so we can see.
We all need that you don´t fall in love with your failures, and that you won´t believe there are any triumphs. That you loose without getting lost, and without losing;
and that you win without knowing.








no se quien soy y creo no necesitar nada para descubrirlo // I don´t know who I am, and I don´t think I´ll be needing anything out there to know it





jueves, 4 de diciembre de 2014




Todas las muertes soportadas en el medio de una respiración. // All deaths beared in the middle of a breath





martes, 2 de diciembre de 2014




Hace tiempo que estoy en silencio, porque tengo fe en renacer, y tener algo cierto que decir. // There is been a while since I am silent, cause I´m hoping to be reborn and have something true to say.







Lo que haga, como creadora, aunque sea muy distinto a todo lo anterior, seguirá siendo parte. A veces puede ser que nos quedamos lentos y pegados con una cosa, para darle tiempo al "otro" de que nos entienda? O es para nosotros? // Whatever I do as a creator, however seemingly different from previous work, it will still be a part of it. Sometimes we slow down, and could be even repeating ourselves, just to give some time to the other to get us. Or is for us?