sábado, 24 de enero de 2015





La sociedad referente evoluciona lento,

mentir es un robo de lo inmaterial.
Vivir puede parecerse a un desgarrador portal, pero la vida sin miedo
es eternidad. Habla por mi para mi, por todos para todos.
Me doy cuenta cuando hay silencio.

Referent society evolves slowly,
to lie is an inmaterial burglary.
Living can be a tearing portal, but life without fear is eternity; it talks trough me, for me, through everyone to everyone, and I realise when there is silence.





lunes, 19 de enero de 2015




Si me preguntan y no conozco, entonces digo "no".
 Es que llega lo que tiene que llegar. No hay que andar con la lengua de afuera o comparando figuritas. Todo está bien así como sos, como estas, donde estas, con lo que sabés y lo que no. 
Estás bien.

If I am asked, and I don´t know, I say so.

Is beacuse it comes what it has to me, there´s no need to be stressed up, or compareing figures. Everything is ok just the way you are, how you are, where you are, with what you know and what you don´t know, you are fine.





jueves, 15 de enero de 2015



encerraron a 2000 niñas y niños en una habitación, les dieron mucho material y los pusieron a trabajar para ver qué hacían, cómo se destacaban y relacionaban. Todos se peleaban consigo mismos y con los demás verbal o internamente. Muchos muy brillantes destacaron y recibieron el aplauso de espectadores, que hacía años los venían observando en silencio, contagiando energeticamente al resto de los 2000, dejando en claro, qué es el éxito. Había una que no le encontraba sentido, creía que debía de existir otro lugar, una puerta de salida, que esto no podía ser todo, y que de nada le valía el mérito de ser hábil con juguetes que ya estaban allí antes de que ella llegara (combinase como los combinase). Descubrió el amor, y se interesó por algunas cosas, "hacía que hacía" mientras cerraba los ojos y sentía aquello fuerte que estaba en su corazón ¿de donde provenía?

continuará...







quiero ni enterarme qué está bien y qué está mal, no tanto por mi, porque decidí hacer
lo que me hace bien, sino mas bien por aquellos que tengo cerca y sus formas de actuar. Me gustaría no saber qué sería mejor que fueran, que hicieran, que sintieran, que digieran, que callaran, y ser feliz como un animal que juega.

Sometiems I would like not to know what is right and what is wrong, not so much for me, because I have allready chosen to do what makes me feel good, but more because of the people I have around. I would love not to know how they would be supposedly better, what would it be best for them to do, to say, to quiet; and just be happy, as an animal playing.





miércoles, 14 de enero de 2015



no se para qué necesito tenerme fe, no quiero tenerme fe, prefiero seguir haciendo lo que estoy haciendo, tranquila y callada la boca, tanta actitud validada que al final lastima y distrae y atrae lo que no estamos necesitando: vacío y multitudes //

I don´t know why I should have feith in me, I don´t want to have feith in me, I prefer to keep on doing what I am doing, tranquil and quiet. So much validated attitude, that in the end hurts and distracts and atracts what we are not needing: miserable emptyness and multitude.








A la idea que he tenido acerca de mi misma hasta ahora: voy a dejar de prestarte mi cuerpo // To the idea I had until now about myself: I will stop lending you my body.





el viernes pasado es el último día que me enojé; 
no fue cierto, ahora me enojo y me río.

Hoy fue el último día que me enojé:
tampoco pude, me he enojado de nuevo. Recién es el último momento en que me enojé, me volví a enojar, por fin 
que estoy enojada 


Last friday was the last day I got ungry: it wasn´t true, now I am ungry and I laugh.
Today it is the last time I get ungry: I couldn´t do it, I am ungry again.
Just now!, this is the last  time I will be ungry again, but, I got ungry again.
Now I know I am ungry.









líquido de recorrido vertical lento pausado a destiempo

sillón de piel y pulpa de tomate

pantalla de formas móviles y orgánicas

pinturas tridimensionales que devienen en                                construcciones

edificios de agua manteniendo su forma por sonidos mentales

energía de orgasmos estornudos y toses acumuladas para su uso

imaginación y realidad
inseparables, y observables, sueño misma cosa q vida.

Acumulación de la energía eólica por traslado de micros, taxis autos aviones trenes etc.

                         somos la energía que necesitamos 






 enlace // link
 (libro manuscrito e ilustrado de jesusa)





"todo es una versión de otra cosa"

Lo he dicho,
todo lo distinto a lo alguna vez conocido y, lo alguna vez conocido;
se ha transformado delante de los ojos del universo para ser cosa nueva,
interna y externamente; en el plano físico, y en el plano intangible.
Es que todo resulta ser cosa, y todo resulta ser versión, al ser perceptible. //

"Everything is a version of something else"

I have said this before,
everything that is different from the known, and the known,
both have been transformed in front of the eyes of the universe to be something new;
internally and externally, in the phisical expresion, and in the "untouchable".
The thing is that everything results to be something, and everything results to be a version, as everething is.







       olor viaje en el tiempo - forma materialidad del sonido //

smell trip in time - shape materialised sound






martes, 13 de enero de 2015




los ríos, los cauces, las desembocaduras,
hasta que no me vaya seguirán //



Rivers, their end and their beginning,
untill I am not gone, they are here.








mucho puede ser poco
poco puede ser poco  
poco puede ser mucho
mucho puede ser mucho //


too much can be not much,
not much can be not much,
not much can be much,
not much, can be too much,
much can be too much.