no te sientas obligado a ser cortés con las adulaciones y seducciones de aquellos que quieren cosas de ti, de una manera poco honesta, o divergente de tus intereses. No te sientas responsable de sus hábitos o necesidades, en este caso porque te incluyan a ti, ni tienes porqué cortejarlos, ni darles el gusto en los mismos. // Don´t feel obliged to be nice at others flattery and seductions, when they want things from you in a very dishonest way or divergent form yout interests. Do not feel responsible for their habits or needs because now they include you, you don´t need to satisfy no-one.
La mayoría de las veces no nos vemos los unos a los otros cegados por nuestras necesidades. Ellas son las que visten al sujeto de objeto; sólo viendo lo que siempre hemos visto, sólo actuando como siempre hemos creído. // Most of the time we can not see each other because owr needs are infront. They are dressing up the subject as object, only seen from where we have always seen, acting as we have always believed.
La mayoría de las veces no nos vemos los unos a los otros cegados por nuestras necesidades. Ellas son las que visten al sujeto de objeto; sólo viendo lo que siempre hemos visto, sólo actuando como siempre hemos creído. // Most of the time we can not see each other because owr needs are infront. They are dressing up the subject as object, only seen from where we have always seen, acting as we have always believed.
No hay comentarios:
Publicar un comentario